مشاهدة النسخة كاملة : هل تعلم ما معنى كلمه باى باى
الحدب
09-02-2007, 11:43 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
إخواني الكرام
أحببت بكلماتي هذه أن أنبه جميع الذين يختمون كلامهم بكلمـة بــــاي
نحن تعودنا عليها بشكل ملفت للنظر
ولكن هل إدخرت لها من وقتك قليلا لتتأملها؟؟؟
هل تعلم معناها؟؟
أتعلمون أن معنى كلمــة (( باي )) تعني بحفظ البابامسيح الفاتيكان
اوَ يليق بمسلم أن نقول له بحفظ البابا وهو من إعتنق أسمى الأديان
انظروا إلى الفرق حتى في وقع الكلمة
حين تقول لصديق لك بحفظ الرحمن وحين تودعه بقولك باي
سبحان الله فوقعها في النفس ليس له حدود
أحببت النصح فهل من قاري وبعد القراءة
فنحن مسلمون ونطمح لنصبح مؤمنون ويستحيل أن نرتقي مادمنا نودع بعضنا
بحفظ البابا
الشدوي
09-02-2007, 08:27 PM
مشكلتنا التقليد وياليت راحت على باي باي
كثير من الكلمات الي لانفهم معناها
الف شكر لك اخي الحدب
الهيـــل
09-02-2007, 10:47 PM
جزاك الله كل خير
نتمنى فعلا من
الجميع الحذر
والرجوع الى
كلماتنا في تحية الاسلام
فما ارق عبارات الوداع
عندنا وما أطرب وقعها على
النفوس
في حفظ الرحمن
الحدب
09-03-2007, 05:54 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
فعلا يالشدوي نسمع اشياء كثيره لانفهمها
الهيل كلاماتك رنانه فمان الرحمان
اشكر مروركم
الشــدوي
09-03-2007, 07:52 PM
فليس في أصل كلمة (goodbye) ولا كلمة (bye-bye) صبغة كنسية
وعلى كل حال فالأولى اجتنابها واستعمال الألفاظ العربية والشرعية
شكرن لك اخوي الحدب.............
سامي بن عبد العزيز الماجد
عضو هيئة التدريس بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية
التصنيف
التاريخ 03/02/1426هـ
السؤال
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
أود أن أسأل عن حقيقة معنى كلمة (باي) والتي وردت في أحد المواقع بأن معناها هو: (في حفظ البابا). الرجاء إرسال الرد بسرعة لتعميم الفائدة على الناس. وجزاكم الله كل خير.
الجواب
الحمد لله وحدة، والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
كلمة (باي) تستخدم عند الوداع. وبغض النظر عن أصل اشتقاقها فهي تعني باللغة الإنجليزية (إلى اللقاء) أو نحو ذلك. وهذا هو معناها المعروف والدارج، والذي لأجله تستخدم هذه الكلمة. ولذا لا يمكن القول بتجريم استخدامها وعَدُّه كبيرة من الكبائر، فالأمر يسير والخطب سهل، ولا شك أن الأولى والأحرى بالمسلم ألا يستبدل بتحية الإسلام تحية أخرى، وينبغي للمسلم أن يعود لسانه أن يحيي المسلمين بتحية الإسلام: (السلام عليكم ورحمة الله وبركاته).
وللفائدة، فإن اشتقاق الكلمة الإنجليزية (goodbye) – وهي كلمة تستخدم في الوداع – على النحو التالي:
الأصل القديم لهذه الكلمة عبارة تعني "رافَقَك الله" وهو دعاء مجرد يستخدم إلى يومنا هذا في الوداع: (God be with you).
وإذا نظرنا إلى النطق القديم لهذه العبارة تظهر لنا المشابهة بينها وبين (goodbye):
God be wy you
god b'w'y
godbwye
god buy' ye
good-b'wy
ثم تم إبدال كلمة (God) وهي بمعنى "الله" بكلمة (good) وهي بمعنى "الخير"، وتم هذا بطريقة القياس على عبارة أخرى: (good day) وهي بمعنى "صباحُ الخير".
أما كلمة (bye) فإنما هي اختصار لـ(goodbye). وهي للمخاطبة الشفوية وغير الرسمية فقط.
وأما (bye-bye) فإنما تأتي بطريقة تكرار (bye). وهي دون (bye) في مستوى الاحترام وغالبا تستخدم مع الأطفال.
فليس في أصل كلمة (goodbye) ولا كلمة (bye-bye) صبغة كنسية أو عقيدة دينية مخصصة.
والله أعلم.
الحدب
09-04-2007, 05:10 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
يعطيك العافيه يالشدوي عالتوووضيح
سهلان
11-26-2007, 09:28 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الله يعطيكم العافيه
فمان الله
تحيه طيبه مني لك
أخوك / سهلان
الحدب
11-26-2007, 10:40 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
يعااافيك
فمان الكريم علي وووين
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.